«Російські офіцери, призначені в ході останньої ротації на командні посади у з’єднаннях і частинах незаконних збройних формувань, намагаються підвищити бойові спроможності підлеглих підрозділі»


The World Health Organization estimates more than 800,000 people around the world die every year because of unsafe drinking water. But researchers at Massachusetts Institute of Technology may have figured out a simple and inexpensive way to clean the world’s dirtiest water. VOA’s Kevin Enochs reports.


An Australian diplomat’s tip appears to have helped persuade the FBI to investigate Russian meddling in the U.S. election and possible coordination with the Trump campaign, The New York Times reported Saturday.

Trump campaign adviser George Papadopoulos told the diplomat, Alexander Downer, during a meeting in London in May 2016 that Russia had thousands of emails that would embarrass Democratic candidate Hillary Clinton, the report said. Downer, a former foreign minister, is Australia’s top diplomat in Britain.

Australia passed the information on to the FBI after the Democratic emails were leaked, according to the Times, which cited four current and former U.S. and foreign officials with direct knowledge of the Australians’ role.

“The hacking and the revelation that a member of the Trump campaign may have had inside information about it were driving factors that led the FBI to open an investigation in July 2016,” the newspaper said.

White House lawyer Ty Cobb declined to comment, saying in a statement that the administration was continuing to cooperate with the investigation now led by special counsel Robert Mueller “to help complete their inquiry expeditiously.”

Papadopoulos has pleaded guilty of lying to the FBI and is a cooperating witness. Court documents unsealed two months ago show he met in April 2016 with Joseph Mifsud, a professor in London who told him about Russia’s cache of emails. This was before the Democratic National Committee became aware of the scope of the intrusion into its email systems by hackers later linked to the Russian government.

The Times said Papadopoulos shared this information with Downer, but it was unclear whether he also shared it with anyone in the Trump campaign.


The daughter of key Black Lives Matter figure Eric Garner died Saturday after a weeklong hospital stay following a heart attack.

“She was a warrior to the end. She stood up for justice for her father,” the Reverend Al Sharpton said in announcing the death of Erica Garner, 27, at a New York hospital.

Garner’s official Twitter account, run by her family and friends since she became ill, asked that she be remembered as a mother, daughter, sister and aunt with a heart “bigger than the world.”

In 2014, her father, Eric Garner, who was black, was stopped on Staten Island for selling untaxed cigarettes and died after a white police officer subdued him with a chokehold. A grand jury declined to indict the officer; the city agreed to pay a $6 million civil settlement.

Garner’s last words, “I can’t breathe,” became a slogan for activists.

Erica Garner became a voice for police accountability after his death, criticizing Democratic Mayor Bill de Blasio over policing matters. In 2016, she campaigned on behalf of Vermont Senator Bernie Sanders, an independent who ran for the Democratic Party’s nomination, for president.

Garner’s mother, Esaw Snipes, told The New York Times previously that Garner, who gave birth four months ago, had learned during the pregnancy that she had heart problems.

Snipes said Garner had a heart attack after an asthma episode and was placed in a medically induced coma.


Hundreds of thousands of law enforcement, military and security officials will be deployed in cities around the world to keep New Year’s Eve revelers safe as they gather to welcome 2018.

In the United States, New York City officials announced they would use two-step screening, snipers, street closures and specially trained dogs to secure Times Square, where an estimated 2 million people will gather to watch the annual ball drop at midnight.

In Las Vegas, 300 National Guard troops will join more than 1,500 police officers to keep safe the city’s famed Strip, home to a number of casinos, resorts and hotels. The security precautions to protect the expected crowd of more than 300,000 will include snipers positioned on rooftops and double the number of emergency response teams from previous years.

In South America, Rio de Janeiro police plan a security force of 12,000, nearly 20 percent more officers than last year, for New Year’s events. Military police say they are suspending vacations for security personnel to ensure there are enough police officers on duty.

​Patrols in London

In London, a record number of armed officers and canine units will patrol celebrations and the city’s Underground subway system, although Metropolitan Police said they had received no specific threat. Steel and concrete barricades will ring main events that will be attended by an estimated 500,000 people, police said.

In Germany, all major cities, including Berlin, Munich, Hamburg and Cologne, announced there would be enhanced police presence at all celebrations. They declined to reveal details.

In Africa, after at least nine people were killed Friday outside a church in suburban Cairo by a gunman on a motorcycle, Egyptian authorities have beefed up security for New Year’s Eve and Orthodox Christmas.

In an attempt to prevent further terrorist attacks, the Interior Ministry has raised the security alert to the maximum level throughout the country. The ministry has ordered heightened security near vital institutions such as churches and embassies.

More security patrols will be deployed to streets, squares and other areas where celebrations will be held.

In Istanbul, police have arrested 120 people with suspected links to Islamic State militants ahead of the New Year’s celebrations. The city also plans to more than double the number of police officers on the streets to prevent a repeat of last year, when a man armed with an assault rifle killed 39 Turks and foreigners at a nightclub. Police have also canceled some public celebrations in key districts of Turkey’s largest city.

​Preparations in India

In India, more than 30,000 security personnel will guard the popular gathering sites across Mumbai. In the southern tech hub of Bengaluru, officials plan to deploy more than 15,000 officers, as well as use drones, security cameras and canine units. A 500-member, all-female police squad will also be deployed to ensure there is no repeat of last year, when several women were harassed and molested in the streets by male revelers.

In Australia, one of the first places to ring in the new year, security officials are guarding against any kind of terror attack on New Year’s Eve. Officials said police officers would be out in force on the ground, in the air and on the sea as part of the largest security operation in the country.

More than 1 million people are expected to gather in the center of Sydney and at least half that number in Melbourne to watch fireworks displays. Police said Melbourne’s city center would be on lockdown and remain closed until 6 a.m. New Year’s Day to protect the crowd.

Police in Melbourne last month arrested a man for allegedly planning to shoot revelers on New Year’s Eve.


Від початку перемир’я, встановленого на час різдвяних та новорічних свят з 23 грудня підтримувані Росією бойовики здійснили 39 обстрілів позицій ЗСУ на Донбасі, заявляє штаб АТО з посиланням на українську сторону Спільного центру контролю і координації режиму припинення вогню на Донбасі. Згідно з повідомленням, з-поміж усіх обстрілів –10 – із застосуванням озброєнь, заборонених Мінськими домовленостями.

«Упродовж минулого тижня НЗФ ОРДО/ОРЛО активно застосовували стрілецьку зброю, великокаліберні кулемети та гранатомети вздовж всієї лінії розмежування. Обстрілів позицій наших військових із артилерії великих калібрів, у тому числі реактивних систем залпового вогню, та танків українською стороною СЦКК не зафіксовано», – йдеться в повідомленні.

Повідомляється також, що від часу оголошення про початок дії нового перемир’я активізувались і снайпери бойовиків – зафіксовано 7 випадків. 

«Підрозділи ЗСУ у районі проведення АТО на території Донецької та Луганської областей безумовно дотримуються Мінських домовленостей та забезпечують виконання усіх заходів щодо дотримання режиму «тиші» по всій лінії розмежування сторін на сході України, незважаючи на брудні провокації проросійських терористичних військ», – йдеться в повідомленні штабу з посиланням на українську сторону в СЦКК.

Росія вивела своїх представників з СЦКК. Вони покинули Україну 19 грудня через, як заявили в російському МЗС, «напружену морально-психологічну ситуацію» і «зневажливе ставлення українських військовослужбовців». Українські представники заявили, що виведення Росією своїх представників з СЦКК є спробою Кремля змусити Київ вести переговори з представниками сепаратистських угруповань «ДНР» і «ЛНР».

Тристороння контактна група щодо врегулювання ситуації на Донбасі оголосила черговий режим тиші з півночі 23 грудня 2017 року. Він змінює оголошений у зв’язку з початком навчального року режим тиші, який не призвів до припинення обстрілів.


Президент України Петро Порошенко підписав в суботу зміни до бюджетного, податкового та земельного кодексів України, інформує прес-служба президента.

Змінами до Бюджетного кодексу передбачено уточнення порядку формування і виконання місцевих бюджетів, фінансового забезпечення охорони здоров’я та освіти, соціального захисту громадян тощо.

У новому Податковому кодексі , серед іншого, змінюються правила безмитного ввезення товарів на територію України, у тому числі в міжнародних поштових та експрес-відправленнях.

Зміни до Бюджетного та Податкового кодексів набирають чинності, за винятком окремих пунктів, з 1 січня 2018 року.

Змінами до Земельного кодексу продовжується на один рік термін дії мораторію на продаж чи відчуження земель сільськогосподарського призначення. Документ набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування.


Упродовж десяти місяців 2017 року компетентні органи Польщі надали статус біженця 56 громадянам України, повідомили у Посольстві України в Польщі. Згідно з повідомленням, торік кількість таких громадян становила 32.

«При цьому, станом на 1 липня 2017 року дійсні дозволи на проживання в Польщі мали більш ніж 128 тисяч громадян України (з них 79 осіб мали статус біженця)», – повідомляється на сторінці посольства у Facebook.

Крім того, польська сторона ухвалила 175 рішень про надання українцям статусу особи, яка потребує додаткового захисту.

За даними дипломатів, протягом першого півріччя 2017 року громадянам України видали понад  91 тисячу дозволів на працю різних типів у Польщі, що майже вдвічі більше, ніж торік. Водночас кількість виданих віз (національні та шенгенські) залишилася практично незмінною у порівнянні з минулим роком – понад 988 тисяч.

Посольство України у Польщі оприлюднило заяву про «реальну кількість біженців» у Польщі після того, як 29 грудня у польській пресі речниця уряду Йоанна Копцінська заявила про те, що Польща прийняла «дуже багато біженців з України, в якій триває війна». Копцінська заявила, що таким чином Варшава допомагає долати «напруженість на східному фланзі ЄС», що не враховують західні партнери.


January is almost here, and the world is bracing for the unofficial opening of this year’s race for the hearts, minds and pockets of tech enthusiasts. The international Consumer Electronics Show, CES for short, is the venue where technology manufacturers, from giants to startups, show their products, hoping they will become among the next must-haves worldwide. VOA’s George Putic looks at what may be expected.


Since taking office, President Donald Trump has broken with previous foreign policy by recognizing Jerusalem as Israel’s capital, refusing to certify Iran’s compliance with the nuclear deal and taking a more aggressive stance toward North Korea. Views about these departures are mixed — with some welcoming the forceful projection of American power on the world stage, while others criticizing what they see as a dangerous course for the United States. More from VOA Correspondent Mariama Diallo.


Puerto Rico authorities said Friday that nearly half of power customers in the U.S. territory still lack electricity more than three months after Hurricane Maria.

Officials said 55 percent of the nearly 1.5 million customers have power, marking the first time the government has provided that statistic since the Category 4 storm hit on Sept. 20 with winds of up to 154 mph. Officials had previously reported power generation, which stands at nearly 70 percent of pre-storm levels.

“The damage was severe,” power company spokesman Geraldo Quinones told The Associated Press. “A lot of work remains.”

One of Puerto Rico 78 municipalities remains entirely without power, and it’s unclear when some electricity will be restored to the central mountain town of Ciales. Crews this week restored power for the first time to parts of the southeast coastal town of Yabucoa, which received the first hit from Maria.

‘This truly consumes you’

Among those still in the dark is Eileen Cheverez, a 48-year-old respiratory therapist who lives in Morovis, which borders Ciales. She said power was restored to homes around her, but that crews still need to set up a key cable so she can have lights.

“This truly consumes you mentally, emotionally,” she said, adding that seeing homes lit up around her gives her some hope amid the frustration. “It’s like a lack of respect. I know the damage was great, especially in the mountains, but I feel they’ve taken too long.”

Quinones said power remains out across the island equally, although he wasn’t able to immediately say what percentage of businesses and homes now have electricity.

Gov. Ricardo Rossello had pledged 95 percent power generation by Dec. 15, while the U.S. Army Corps of Engineers has said the entire island will have power by May.

Residential areas have to wait

Fredyson Martinez, vice president of a union that represents workers with Puerto Rico’s power company, told the AP on Friday that a recent study by local engineers found that 90 percent of industries and 75 percent of businesses already have power, meaning residential areas are disproportionately in the dark.

Martinez said the company should have provided the number of customers without power a while ago. The company has said the optical fiber that helps provide that data was destroyed by the hurricane, but Martinez said officials had other ways of obtaining the information.

“That is a very important number for people,” he said. “The people have a total and absolute right to know how many customers are being serviced … That way they have a better idea of how it’s progressing … and how to prepare themselves.”

Martinez also said that a lack of supplies and equipment is slowing power restoration efforts, echoing an early concern by the U.S. Army Corps of Engineers.

More poles on the way

Government officials said nearly 14,000 poles already have been shipped to Puerto Rico, and that another 7,000 will arrive in upcoming days. In addition, some 3,500 workers are trying to restore power across the island.

“We know that the priority of our clients is to know when they will receive the power service again,” said Justo Gonzalez, the power company’s interim director. “Maria severely impacted most of our energy infrastructure.”

Officials said Puerto Rico has 2,400 miles of transmission lines, 30,000 miles of distribution lines and 342 substations that suffered substantial damage during the hurricane. Gonzalez said crews are tackling projects that include installing new poles and building primary transmission towers and connection wiring.

Carlos Torres, who is overseeing power restoration efforts, said that crews are still finding unexpected damage including what he called severely impacted substations.

“We will not stop working until every person and business has their lights back on,” he said.

Help requested

Puerto Rico’s governor on Friday said that he has requested up to 1,500 additional workers from electric companies across the U.S. mainland to help restore power, and said he has asked the Army Corps of Engineers to increase its capacity to provide assistance.

“We understand how difficult it has been for the people of Puerto Rico who have been without power for so long,” he said. “Our administration will continue working to ensure that there are the necessary resources to complete this restoration effort after an unprecedented devastation.”


For only the second time since 9/11, America’s defense secretary didn’t visit U.S. troops in a war zone during December, breaking a long-standing tradition of personally and publicly thanking service members in combat who are separated from their families during the holiday season.

Pentagon boss Jim Mattis, who spent more than four decades in the Marine Corps and deployed to Iraq and Afghanistan, made a five-day trip through the Middle East in early December. He stopped in Kuwait and Pakistan — countries adjacent to Iraq and Afghanistan — but didn’t cross the borders to see troops at war in either country. Last week, he visited troops in Guantanamo Bay, Cuba, and at military bases in Florida, North Carolina and South Carolina, wishing them holiday cheer.

Streak ends at 15 years

It has been 15 years since a U.S. defense chief didn’t travel to a war zone during the festive season. And the only time a holiday visit was skipped since Americans began fighting in Afghanistan was in December 2002. That year, then-Secretary Donald Rumsfeld went to a command post in Qatar that would be used a few months later to coordinate the launch of the Iraq war.

Asked recently why he wasn’t going to Iraq or Afghanistan, Mattis said he didn’t want to discuss his travel. “I carry out my duties to the best of my ability,” said Mattis, who visited Iraq and Afghanistan earlier this year.

Dana White, his chief spokeswoman, said the secretary “wanted the troops to enjoy their holiday uninterrupted. He is keenly aware of the logistical challenges of a senior leader visit, especially in a war zone.”

Boost for morale

Defense secretary trips historically have been aimed at boosting troop morale, letting service members know that senior leaders and the U.S. public recognize their sacrifice. And generals who have chaired the Joint Chiefs of Staff have routinely done their own December trips to war zones, taking celebrities on their flights as part of a USO entertainment tour.

It is less of a tradition for U.S. presidents to make December visits to conflict zones. Such trips require much greater logistical and security planning.

President George W. Bush visited Afghanistan twice and Iraq four times, including a secret Thanksgiving voyage to Baghdad in 2003 and a trip to both nations’ capitals in December 2008. President Barack Obama flew to Iraq once as commander in chief and four times to Afghanistan. Only a December 2010 trip came during the holidays.

Pence visits Afghanistan

President Donald Trump hasn’t yet gone to the war front, but Vice President Mike Pence flew to Afghanistan last week.

Less than three months after U.S. troops invaded Afghanistan, Rumsfeld flew into Bagram Air Base under extraordinarily high security, telling service members the World Trade Center “is still burning as we sit here, they’re still bringing bodies out.”

He said he made the trip to talk face-to-face with “real people who are doing real things that are part of our plan.”

In two subsequent years, Rumsfeld went to Afghanistan and Iraq on Christmas Eve, mingling with troops and donning an apron to serve them holiday dinner. He fielded questions or complaints, too. In one such December troop talk, when a soldier asked Rumsfeld why troops went into battle in Iraq badly equipped, the secretary gave a now-famous response: “You go to the war with the Army you have … not the Army you might want or wish to have at a later time.”

Gates made 5 holiday trips 

Rumsfeld’s successor, Robert Gates, maintained the tradition, traveling to the war zone around the holidays during each of his five years in office. His first trip was on Dec. 20, 2006, two days after taking the job.

Like his predecessor, Gates ended his troop talks with the traditional lineup for handshakes, photos and the much-desired commemorative coin. The coins — different for each secretary or military commander and emblazoned with their names or unit designs — are ceremonial gifts that young service members embrace. Many collect them or use them to get free drinks in bars. One game stipulates the service member with the highest-ranking coin wins.

Secretaries Leon Panetta, Chuck Hagel and Ash Carter followed suit, trailed by a military aide carrying the coins that they often handed out to hundreds after each event.

“Christmastime’s coming up and from our family to your families, thank you,” Carter, Obama’s final Pentagon boss, told troops in Afghanistan during a December 2015 visit. “You’re not with them, you’re here. We don’t take that for granted.”

Mattis rarely gives public troop talks, in any season. Usually he meets privately with small groups of service members. And he has declined to hand out coins.

Thanks for the lift 

While the December visits often have been promoted as a way to thank troops, they have sometimes brought a special Christmas gift. 

In 2010, Gates gave four soldiers a ride home from Afghanistan on his military plane. Beyond the faster, more comfortable flight, they got a one-night layover in the luxurious Emirates Palace hotel in Abu Dhabi, where Gates stopped to meet local leaders.

“The next time you’re in touch with your families, I hope you’d let them know, whether it’s email or a phone call or whatever, just pass along to them my personal thanks to them for their support to you and their patience with all of us,” he told troops at Forward Operating Base Howz-e-Madad, Afghanistan, that December.


Звільнені 27 грудня з полону бойовиків на Донбасі українські заручники мають ознаки тортур. Про це увечері 29 грудня повідомила представниця України в гуманітарній підгрупі Тристоронньої контактної групи з урегулювання конфлікту на Донбасі Ірина Геращенко.

Вона вказала, що 24 колишні полонені лікуються у військовому госпіталі в Києві, ще 41 – у лікарні Державного управління справами.

«Звільнені особи мають численні очевидні наслідки тортур: травми шкіри голови та відсутність зубів (більшість із них зазнали серйозного побиття на початку полону)», – відзначила Геращенко у Facebook.

«Необхідна медична допомога та стоматологічне лікування будуть надані тим, хто їх потребує. Міністерство соціальної політики опрацьовує всі супутні аспекти: незабаром буде здійснено єдиноразовий фінансовий платіж. Команда психологів на чолі з Вадимом Свириденком уже надає необхідну психологічну допомогу звільненим та їхнім родичам», – додала Ірина Геращенко.

Вона також запевнила, що «робота над другим етапом звільнення (заручників – ред.) триває».

Упродовж останніх 1,5 року процес звільнення заручників був заблокований. 27 грудня на Донбасі між українською стороною і підтримуваними Росією бойовиками відбувся обмін полоненими. Обмін був запланований за формулою «306 (тих, видачі кого домагаються підтримувані Росією бойовики – ред.) на 74 (військових і цивільних, включених до списку на обмін Україною – ред.)».

Українській стороні 27 грудня передали 74 людини, проте одна особа вирішила залишитися на непідконтрольній українській владі території, де живуть члени її родини. Київ передав бойовикам 233 осіб.

Після цього обміну, за даними СБУ, у полоні проросійських бойовиків залишаються 103 українських заручники.


На сайті голови держави 29 грудня оприлюднено укази президента, якими передбачено ліквідацію місцевих судів і створення замість них окружних.

Відповідно до указу №449/2017 «Про ліквідацію та утворення місцевих загальних судів», в Україні ліквідовуються 117 районних судів та замість них утворюється 50 окружних судів. Крім того, на сайті президента розміщено указ №450/2017 «Про ліквідацію та утворення місцевих загальних судів». Згідно з цим документом, в країні замість ліквідованих 25 міськрайонних судів утворюється 25 окружних судів. Також указом президента №451/2017 «Про реорганізацію місцевих загальних судів» утворюється ще 205 окружних судів.

Згідно з указом «Про ліквідацію апеляційних судів та утворення апеляційних судів в апеляційних округах» №452/2017, в Україні ліквідується 27 апеляційних судів та замість них утворюється 26 апеляційних судів в апеляційних округах. Указом президента №453/2017 «Про ліквідацію місцевих господарських судів та утворення окружних господарських судів» передбачено ліквідацію 27 господарських судів та створення замість них 27 окружних господарських судів.

Крім того, указ глави держави №454/2017 «Про ліквідацію апеляційних господарських судів та утворення апеляційних господарських судів в апеляційних округах» ліквідує 8 апеляційних господарських судів та утворює замість них 7 апеляційних господарських судів в апеляційних округах.

Ці укази підписані президентом України Петром Порошенком 29 грудня та набирають чинності з дня опублікування. Порошенко підписав укази в присутності голови Вищої ради правосуддя Ігоря Бенедисюка, вказали в Адміністрації президента. Згідно з повідомленням, він «закликав юристів-науковців і адвокатів до активної участі в конкурсах на посади суддів».

21 грудня 2017 року Вища рада правосуддя погодилася з проектами указу президента України, які передбачають ліквідацію 142 місцевих судів і створення замість них 74 окружних.


Приморський районний суд Одеси 29 грудня продовжив термін перебування під вартою фігуранту «справи 2 травня» росіянину Євгену Мефьодову. Засідання відбувалося в закритому режимі, без допуску представників ЗМІ.

Раніше цього тижня Мефьодова повернули до Одеси зі Святогірська Донецької області як одного з 15 росіян, не переданих Україною до обміну.

14 грудня суд в Одесі скасував запобіжний захід у вигляді тримання під вартою щодо росіянина Євгена Мефьодова. Тоді прес-служба прокуратури Одеської області повідомляла, що суд скасував запобіжний захід і застосував «заходи охорони з метою подальшого обміну на українських військовополонених та інших осіб, що незаконно утримуються на території злочинних формувань».

Громадянина Росії Євгена Мефьодова, якого 18 вересня суд у Чорноморську Одеської області виправдав у «справі 2 травня», того ж дня затримали за новим обвинуваченням (частиною 2 статті 110 КК України – посягання на територіальну цілісність і недоторканність України).

У вересні суд у Чорноморську визнав невинуватими 19 обвинувачених у справі про події в Одесі 2 травня 2014 року (у частині подій на Грецькій площі) за статтею про «масові заворушення». Суд оголосив вирок 19 проросійським активістам, п’ятеро з яких перебували у СІЗО, це – Сергій Долженков, Сергій Корчинський, Владислав Романюк та громадяни Росії Євген Мефьодов і Максим Сакаулов.

Цей епізод стосується сутичок українських і проросійських активістів зі стріляниною, що сталися на Грецькій площі Одеси 2 травня 2014 року і призвели до загибелі шістьох людей.

Чорноморський суд розглядав «справу 2 травня» з червня 2017 року. Починаючи з осені 2014 року, справу слухали в трьох одеських районних судах. Проте через різні причини, зокрема, відводи, відпустки, лікарняні і процедурні особливості, в Одесі не залишилося суддів, які б могли розглядати «справу 2 травня».

Загалом 2 травня 2014 року під час сутичок у центрі Одеси загинуло 48 людей, також близько 200 були поранені.


Social media giants Facebook and Twitter could face sanctions in Britain if they fail to be more forthcoming in providing details about Russian disinformation campaigns that used their platforms in the run-up to last year’s Brexit referendum, the chairman of a British parliamentary inquiry committee warned.

The companies have been given until January 18 to hand over information.

Damian Collins, chairman of the Department of Culture, Media and Sport committee in the British parliament, which is looking into Russian fake news’ efforts, criticized both companies earlier this month, accusing them of stonewalling the parliamentary investigation. But he has now warned they risk being punished and he says his committee is exploring what sanctions could be imposed on Facebook and Twitter.

“What there has to be then is some mechanism of saying: if you fail to do that, if you ignore requests to act, if you fail to police the site effectively and deal with highly problematic content, then there has to be some sort of sanction against you,” he told Britain’s Guardian newspaper.

He dubbed the lack of cooperation by the social media firms as “extraordinary.”

“They don’t believe that they have any obligation at all to initiate their own investigation into what may or may not have been happening, he said. “They’ve not done any of that work at all.”

Parliamentary committees do not have the power in their own right to impose sanctions on erring companies. But British officials have expressed interest in punishing social media companies for failing to take action to stop their platforms from being exploited by agitators, whether they are working for foreign powers or non-state actors such as the Islamic State terror group.

In September in New York at the annual general assembly meeting of the United Nations, British Prime Minister Theresa May expressed frustration with social media companies, saying they must go “further and faster” in removing extremist content and should aim to do so within two hours of it appearing on their sites.

“This is a major step in reclaiming the internet from those who would use it to do us harm,” she said.

The prime minister has repeatedly called for an end to “safe spaces” on social media for terrorists. And British ministers have called for limits to end-to-end encryption, which prevents messages from being read by third parties if they are intercepted.

British lawmakers and ministers aren’t the only ones considering ways to sanction social media firms that fail to police their sites to avoid them from being used to spread fake news or being exploited by militants. This month, Germany’s competition authority accused Facebook of violating European data protection regulations by merging information collected through WhatsApp and Instagram with Facebook user accounts.

Collins has written twice to the social media firms requesting information about suspected Russian fake news campaigns in the weeks and months before Britons voted in June 2016 on whether to retain membership in the European Union, Britain’s largest trading partner.

In a letter to Twitter, he wrote: “The information you have now shared with us is completely inadequate. … It seems odd that so far we have received more information about activities that have taken place on your platform from journalists and academics than from you.”

In response to parliamentary requests for information about Russian interference in the EU referendum, including details of accounts operated by Russian misinformation actors, the social media firms passed on copies of the details they provided to Britain’s Electoral Commission, which is probing advertising originating from Russian actors during the lead up to the Brexit vote.

Facebook said only $0.97 had been spent on Brexit-related ads seen by British viewers. Twitter claimed the only Russian spending it received was $1,000 from the Russian state-owned broadcaster RT.

Russia has been accused of meddling in recent elections in America, France and elsewhere and of running disinformation campaigns aimed at poisoning political discourse in the West and sowing discord with fake news.

In November, Prime Minister May accused Vladimir Putin’s government of trying to “undermine free societies” and “planting fake stories” to “sow discord in the West. “Russia has denied the allegations.

Three days before Christmas, Britain’s foreign minister, Boris Johnson, sparred with his Russian counterpart, Sergei Lavrov, over the issue of alleged Russian meddling in the Brexit referendum.

During his trip to Moscow, the first visit by a British foreign secretary to the Russian capital for five years, Lavrov denied at a joint press conference that the Kremlin had sought to meddle, saying Johnson himself had previously said there was “no evidence of Russian interference in the Brexit referendum.” Johnson corrected Lavrov, saying: “Not successfully, is what I said.”

So far the evidence of a major Russian social media effort during the Brexit referendum remains thin, and at least not on the alleged scale seen, according to investigators, during the 2016 U.S. presidential race.

An investigation by the New York Times found that “Russian agents … disseminated inflammatory posts that reached 126 million users on Facebook, published more than 131,000 messages on Twitter and uploaded over 1,000 videos to Google’s YouTube service” ahead of the U.S. presidential vote.

In January 2017, the Office of the U.S. Director of National Intelligence concluded: “Russian President Vladimir Putin ordered an influence campaign in 2016 aimed at the U.S. presidential election.”

In October 2017, researchers at the City University of London found a “13,500-strong [Russian] Twitter bot army,” was present on the social media site around the time of the referendum.

Bot accounts post content automatically. Those accounts in the month prior to the Brexit vote posted a total of 65,000 tweets about the referendum with a slant towards the leave campaign, according to City University researchers.

But a subsequent study by the University of California, Berkeley, and Swansea University in Wales unearthed more pro-Brexit Russian bot accounts, tracking over 150,000 of them.